การผ่าตัดที่ใช้ในการซ่อมแซมที่เรียกว่าการผ่าตัดแบบซุปเปอร์ไมโครที่ใช้ในงานเช่นการเชื่อมต่อเส้นเลือดที่บางมาก หรือการเชื่อมต่อท่อน้ำเหลือง เพื่อทำให้มันทำงานได้ตามปกติเป็นงานที่ต้องการความเชี่ยวชาญอย่างมาก แต่ในเร็ว ๆ นี้ระบบหุ่นยนต์ที่ชื่อว่า Musa ได้ช่วยการทำการผ่าตัดแบบนี้ในรอบแรกสำเร็จแล้วอย่างดีเยี่ยม โดยหุ่นยนต์นี้ถูกพัฒนาโดยบริษัทสตาร์ตอัพของฮอลแลนด์คือ Microsure ซึ่งแยกออกมาจาก Eindhoven University of Technology และ Maastricht University Medical Centre การทำงานของหุ่นยนต์นี้จะถูกควบคุมโดยหมอผ่าตัด โดยหุ่นยนต์จะแปลท่าทางการเคลื่อนไหวมือของหมอ แล้วใช้เครื่องมือจากตัวหุ่นยนต์ในการผ่าตัดซึ่งจะทำได้เที่ยงตรงมากกว่า รูปของหุ่นยนต์ดูได้จากข่าวครับ อ่านข่าวเต็มได้ที่: New Atlas
มาเรื่องวันนี้กันดีกว่าครับ ดูจากหัวข้อแล้วหลายคนอาจมีคำถามว่าอะไรเลี่ยนจัง คนที่รู้จักผมก็อาจจะถามว่าแก่ขนาดนี้จะมาเขียนเรื่องรักหวานแหววอะไรอีกเหรอ :) ไม่ใช่นะครับ วันนี้ผมจะมาเขียนถึงเพลงสองเพลง ซึ่งเป็นเพลงรักเข้ากับบรรยากาศวาเลนไทน์ เพลงหนึ่งเป็นเพลงสากล อีกเพลงเป็นเพลงไทย เพลงสากลก็คือเพลง Now and Forever ของ Richar Marx ซึ่งถ้าแปลเป็นไทยก็น่าจะได้ชื่อว่า จากนี้ตราบนิรันดร์ ส่วนเพลง(ฉัน)รักเธอเสมอเป็นเพลงไทยชื่อนี้เลยครับ
สำหรับเพลง Now and Forever น่าจะเป็นเพลงที่รู้จักกันดีนะครับ ที่ผมนึกถึงเพลงนี้ในวันนี้ เพราะมันเป็นเพลงที่อยู่ในวีดีโองานแต่งงานของผม 24 ปีมาแล้ว เรามาฟังเพลงกันก่อนนะครับ
Pretend you're happy when you're blue จงแสร้งทำว่าคุณมีสุข ในยามที่ทุกข์เหงาเศร้า
It isn't very hard to do
มันไม่ยากที่จะทำหรอกนะ And you'll find happiness without an end และคุณก็จะพบกับความสุขแบบไม่รู้จบ
Whenever you pretend
เมื่อไรก็ตามที่คุณแสร้งทำ
Remember anyone can dream จงรู้ไว้นะว่าใคร ๆ ก็ฝันกันได้
And nothing's bad as it may seem และมันก็ไม่ได้เลวร้ายอย่างที่เราคิดกันหรอกนะ (การฝันน่ะ)
The little things you haven't got สิ่งละอันพันละน้อยที่คุณไม่เคยมี
Could be a lot if you pretend คุณก็จะมีมันได้มหาศาลเลยล่ะ ถ้าเพียงแต่คุณแสร้งทำ
You'll find a love you can share คุณจะได้พบกับรักที่คุณมีส่วนร่วมกับมันได้
One you can call all your own เป็นรักที่คุณจะเรียกร้องอะไรได้ทุกอย่าง
Just close your eyes, she'll be there เพียงแต่หลับตาลง เธอก็จะอยู่ตรงนั้น
You'll never be alone คุณจะไม่มีวันอยู่เดียวดายอีกต่อไป
And if you sing this melody และถ้าคุณร้องเพลงนี้อยู่ละก็
You'll be pretending just like me คุณก็คงกำลังแสร้งทำอยู่เหมือนผมนี่แหละ
The world is mine, it can be yours, my friend โลกที่เป็นของผม มันก็จะเป็นของคุณด้วย เพื่อนเอ๋ย So why don't you pretend? แล้วทำไมคุณถึงจะไม่แสร้งทำล่ะ พอฟังเพลงหรืออ่านเนื้อเพลงแล้ว หลายคนอาจคิดว่าผมกำลังอกหักอยู่หรือเปล่า :) ต้องบอกว่าผมเลยวัยที่จะอกหักมานานแล้วครับ ชีวิตตอนนี้ก็มีความสุขดี แต่ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมเพลงนี้มันถึงผุดขึ้นมา ถ้าจะมีเรื่องต้องแสร้งทำก็คงต้องแปลงเพลงสักท่อนหนึ่งนะครับ Just close your eyes, he (who will not be named) won't be there เพียงแต่หลับตาลง อีตาลุง (คนที่คุณก็รู้ว่าใคร) ก็จะไม่อยู่ตรงนั้นแล้ว แต่แหมถ้ามันเป็นจริงได้ ผมก็คิดว่าคงจะมีความสุขมากขึ้นครับ :)